Mag-search
Wikang Tagalog
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Iba pa
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Iba pa
Title
Transcript
Susunod
 

Vegan Heroes - Father’s Day Celebration, Part 6 of 6

Mga Detalye
I-download Docx
Magbasa pa ng Iba
“I played this when I was fifteen. Long time already. I forgot. We all forget things. It's a good thing we forget many things, so we don't feel too sad. If something bad happened to us, we also forget. But also forget good things, too, like my song.” “Our country mother toils away to raise her many young children. O Country Mother, the rooster crows on the bamboo tree top. We have not seen you since you left for the early morning market. We await your sweet smile and delicious treats! When it rains, our elderly country mother’s clothes are drenched. With abundant rain, rice plants will thrive. It’s sweltering in the yard, under the sunshine. With abundant sun, harvested rice stalks can be dried. O Country Mother, you don’t mind morning or night. Having no desire for anything, even as time passes by. Working by the sweat of your brow for your children’s happiness. When thirsty, we wish for a full glass of water. How we miss the love of our old country mother!” “I'm also very happy. I don't want to leave you, but I have to go. I have 2,835.9090909 documents, waiting. One month. One month work. Like that. Maybe like that, maybe like that.” “From mountains and forests, hands outstretch to the distant sea. We form a great circle to unite our country. On the vast land, we brothers and sisters return Upon meeting, our joy as immense as sweeping sandstorm under the wide sky With hands joined, we form the great circle of Việt Nam (Âu Lạc). Flags join with the wind, days join with nights in happiness. The same stream of blood links humanity’s hearts Rebuilding human love for tomorrow Cities join in excitement The deceased join the divine And smiles blossom on lips. From north to south, hands are joined From desolate fields we cross all the mountains and hills We traverse steep streams, climb over mountain passes, From humble villages to large cities, hands are joined. Oceans and rivers join in the one great Âu Lạc circle.” “We sing for the sky to blossom. The road is long, but our love is immense. We walk on in our beautiful tradition. Though a thousand miles apart, we’re close at hearts. Soon we will part, but sorrow not. The String of Love is connecting us all. Though we’re far apart, our hearts are near. We’re happy, knowing we think of each others always.”
Manood pa ng Iba
Lahat ng bahagi  (6/6)
1
2020-06-02
3842 Views
2
2020-06-06
4045 Views
3
2020-06-09
3108 Views
4
2020-06-13
2850 Views
5
2020-06-17
3749 Views
6
2020-06-21
3542 Views
Ibahagi
Ibahagi Sa
I-embed
Oras ng umpisa
I-download
Mobile
Mobile
iPhone
Android
Panoorin sa mobile browser
GO
GO
Prompt
OK
App
I-scan and QR code, o piliin ang akmang sistema ng phone para sap pag-download
iPhone
Android